當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“眼大肚子小”英文怎么說(shuō)

2012-07-20 08:49

 

Jessica在北京學(xué)漢語(yǔ),她的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教她。今天是方方要問的:食客。

FF:Jessica, 今晚跟我去吃飯?jiān)趺礃樱?/p>

Jessica: 好啊! 吃什么!

FF: 吃正宗的湖南菜,怎么樣?Look, this is the restaurant I'm talking about.

Jessica: Hmm, I've never heard of this restaurant. Are you sure its food is authentic?

FF: Authentic? 什么意思?

Jessica: Authentic is spelled a-u-t-h-e-n-t-i-c, authentic的意思是“真實(shí)的”,“地道的”。 For example, authentic Chinese food 就是地道的中餐。

“眼大肚子小”英文怎么說(shuō)

FF: 哦! 那authentic American English就是“地道美語(yǔ)”,對(duì)不對(duì)?

Jessica: 沒錯(cuò)! 對(duì)了, You haven't answered my question yet--why are you so sure that restaurant serves authentic Hunan cuisines?

FF: 因?yàn)檫@是一個(gè)特別會(huì)吃的朋友推薦的。他可是個(gè)老饕,或者叫食客,專門能發(fā)現(xiàn)一些不起眼,但是特地道的餐館。對(duì)了,這種食客在美語(yǔ)里要怎么說(shuō)呢?

Jessica: We call those people foodies. F-o-o-d-i-e, foodie refers to someone who loves everything there is to know and learn about food. You can rely on their picks of restaurants.

FF: My friend is totally a foodie! He took me to a small eatery last week, and the food there was terrific!

Jessica: Wow, you must have pigged out!

FF: Pig out?

Jessica: To pig out means to eat a lot until you're really full.

FF: 哦,to pig out就是甩開腮幫子狂吃! Sometimes I like to go to KFC to pig out!

Jessica: Watch your waistline, Fangfang!

FF: 哈哈,I will. 不過(guò)話說(shuō)那天我和這個(gè)朋友去吃飯,本來(lái)打算pig out, 可是我這個(gè)人啊,總是眼大肚子小,沒吃多少就飽了,唉! 真不爭(zhēng)氣! 眼大肚子小你懂吧?

“眼大肚子小”英文怎么說(shuō)Jessica: You mean you have big eyes and a small belly? Are you saying you're good-looking?

FF: 哈哈! No. “眼大肚子小”就是 you want to eat a lot, but your belly can't take all the food.

Jessica: I see. There's a similar expression in English: your eyes are bigger than your stomach.

FF: 原來(lái)“眼大肚子小”是 eyes are bigger than stomach. Jessica, please make sure I don't eat anything before tonight's dinner. I want to pig out on great Hunan food.

Jessica: 哈哈,別光想著吃,還是先說(shuō)說(shuō),今天都學(xué)了什么。

FF: 好,今天我們學(xué)了:表示地道,用authentic; 會(huì)吃的食客,老饕,是foodie; 大吃大喝是to pig out; “眼大肚子小”則是eyes are bigger than stomach.

相關(guān)閱讀

鞋子“不合腳”英文怎么說(shuō)

“換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

你最看不慣地鐵上的哪種行為?

八一八那些讓你抓狂的室友

(來(lái)源:VOA英語(yǔ)教學(xué) 編輯:丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站