當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
習(xí)近平主席訪英期間,雙方將簽署超過300億英鎊(約合2948億元人民幣)的貿(mào)易投資協(xié)議,為英國(guó)創(chuàng)造超過3900個(gè)工作崗位。同時(shí),中國(guó)政府提出的“一帶一路”倡議和英國(guó)政府提出的“英格蘭北部振興計(jì)劃”等,也都將為兩國(guó)企業(yè)在基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域提供新的合作機(jī)遇。
![]() |
As the world's second biggest economy, China will sign numerous commercial deals spanning a range of sectors such as creative industries, retail, energy, health and technology, financial services, aerospace and education.[Photo/IC] |
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
President Xi Jinping's state visit to the United Kingdom will see more than £30 billion ($46.41 billion) worth of trade and investment deals completed, creating in excess of 3,900 jobs across the country, according to the British embassy in Beijing.
據(jù)英國(guó)駐華使館的消息,習(xí)近平主席對(duì)英國(guó)國(guó)事訪問期間,雙方將簽署超過300億英鎊(約合2948億元人民幣)的貿(mào)易投資協(xié)議,為英國(guó)創(chuàng)造超過3900個(gè)工作崗位。
The visit will also open export opportunities for UK companies looking to expand into China and attract Chinese investment into the regions. The Northern Powerhouse will get a boost as China is expected to announce further investment into the region when British Prime Minister David Cameron and the president visit Manchester at the end of the week.
本次訪問還將為準(zhǔn)備進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)的英國(guó)企業(yè)拓寬出口機(jī)會(huì),吸引中國(guó)對(duì)英國(guó)地區(qū)的投資。習(xí)近平主席將在本周后期與英國(guó)首相卡梅倫一同訪問曼徹斯特,屆時(shí)中國(guó)將宣布加大對(duì)這一地區(qū)的投資,推動(dòng)“北方動(dòng)力”計(jì)劃。
The Northern Powerhouse,國(guó)內(nèi)媒體多譯為“北方經(jīng)濟(jì)引擎”或者“北方動(dòng)力”計(jì)劃,是由英國(guó)現(xiàn)任財(cái)政大臣喬治·奧斯本在2014年率先提出的。
“北方動(dòng)力”計(jì)劃指一系列促進(jìn)英格蘭北部經(jīng)濟(jì)發(fā)展的計(jì)劃(a proposal to boost economic growth in the North of England),比如,增強(qiáng)交通互聯(lián)(improvement to transport links)、增加科技創(chuàng)新投資(investment in science and innovation)以及下放城市協(xié)議中的權(quán)力(devolution of powers in City Deals)等。計(jì)劃中的核心城市包括:利物浦、曼徹斯特、利茲和謝菲爾德,旨在以大城市群(urban agglomeration)為基礎(chǔ),將英國(guó)的經(jīng)濟(jì)重心從倫敦和東南部進(jìn)行轉(zhuǎn)移(rebalance the UK economy away from London and the South East)。
看了上面的介紹,是不是覺得這個(gè)“北方動(dòng)力”計(jì)劃跟我國(guó)的京津冀協(xié)同發(fā)展(integrated development of Beijing, Tianjin municipalities and Hebei province)有點(diǎn)類似?
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 中英將構(gòu)建全球戰(zhàn)略伙伴關(guān)系
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn