一周熱詞榜(2.20-2.26)

中國日報網 2016-02-29 10:26

 

 

2. 封閉住宅區(qū)

gated residential community

一周熱詞榜(2.20-2.26)
 
Real estate investment growth fell to 2 percent in the first 10 months of this year, acting as a drag on GDP growth. Provided to China Daily
 

請看例句:

A recent central government guideline on urban planning has sparked heated debate among Internet users over opening up gated residential communities to public road system.
近日,中央政府出臺關于城市規(guī)劃的意見,其中一條"開放封閉式住宅小區(qū),融入公共道路體系"引發(fā)網民熱議。

《中共中央國務院關于進一步加強城市規(guī)劃建設管理工作的若干意見》21日出臺。在這篇近萬字的長文中,最受輿情關注的大概是這100多字:新建住宅要推廣街區(qū)制,原則上不再建設封閉住宅小區(qū)(no more enclosed residential compounds will be built in principle)。已建成的住宅小區(qū)和單位大院要逐步打開(existing residential and corporate compounds will gradually open up),實現(xiàn)內部道路公共化(so the interior roads can be put into public use),解決交通路網(transport networks)布局問題,促進土地節(jié)約利用。樹立"窄馬路、密路網"的城市道路布局理念,建設快速路、主次干路和支路級配合理的道路網系統(tǒng)。

有網友擔憂,開放封閉式小區(qū)可能引發(fā)噪音、空氣污染、交通堵塞(traffic congestion)和公共安全等諸多隱患(potential risks)。另外,這是否違反我國《物權法》(violate the country's property law),業(yè)主(property owner)是否要得到賠償(get compensation)等問題也引發(fā)關注。

而一些專家則發(fā)聲表示支持。中國城市規(guī)劃設計研究院副院長(vice-president)楊保軍表示,封閉小區(qū)是農耕文明的理念(a reflection of the farming culture),一個個樓盤都是一個個小的獨立王國(independent kingdoms),彼此不共聯(lián),公共服務設施(public service facilities)不共享。但是現(xiàn)在的城市應該是開放的,以公共活動、公共空間作為特征(featured with public activities and public space)。

封閉小區(qū)的形成大致有兩個高峰時期,首先是上世紀50年代的單位"圈大院"(enterprises and communities build enclosed quarters),接著是上世紀90年代以來房地產開發(fā)商(real estate developer)建的封閉住宅小區(qū)。

[相關詞匯]

城市規(guī)劃 urban planning

街道方格網 street grid

交通流量 traffic flows

土地使用 land use

都市人 urbanite

街區(qū) block

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站