當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“擁堵費(fèi)”要?jiǎng)诱娓瘢f(shuō)說(shuō)“交通擁堵”

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-05-31 10:55

 

有車(chē)的朋友們注意了,北京市要對(duì)“擁堵費(fèi)”動(dòng)真格了。“擁堵費(fèi)”的征收將借鑒新加坡(按通行次數(shù)收費(fèi))、倫敦(按區(qū)域收費(fèi)10英鎊)等城市經(jīng)驗(yàn),目前已初步制定了收費(fèi)政策和方案。今天咱們就來(lái)說(shuō)說(shuō)英文里怎么表述“交通擁堵”。

“擁堵費(fèi)”要?jiǎng)诱娓瘢f(shuō)說(shuō)“交通擁堵”

He cited the case of London, which since 2003, has charged a congestion fee for vehicles entering the inner city. Initially five pounds the fee now stands at 8 pounds.
他以倫敦為例:倫敦自2003年起對(duì)進(jìn)入市中心的車(chē)輛征收交通擁堵費(fèi),最初為5英鎊,現(xiàn)已增至8英鎊。

The problems of traffic congestion will not disappear in a hurry.
交通擁堵問(wèn)題不會(huì)一下子就消失。

He first promised two weeks ago to clear Britain's congested roads.
他在兩周前首次承諾解決英國(guó)道路擁堵的問(wèn)題。

The traffic along Fitzjohn's Avenue was heavy.
菲茨姜大道上的交通擁堵嚴(yán)重。

But I have heard that Shanghai's traffic was very busy!
但是我聽(tīng)說(shuō)上海的交通非常的擁堵!

A 25 mile traffic jam clogged the northbound carriageway of the M6.
長(zhǎng)達(dá)25英里的交通擁堵阻塞了M6號(hào)高速公路的北行車(chē)道。

The bridge is expected to ease Mumbai's unending traffic snarls.
這座大橋有望緩解孟買(mǎi)無(wú)盡的交通擁堵。

Traffic chokes surrounding roads and paths to the peak.
周邊道路和前往山頂?shù)耐ǖ罆r(shí)常出現(xiàn)交通擁堵。

Braking in the wet in heavy traffic is never fun.
在交通擁堵的雨天里踩剎車(chē)絕不是什么好玩的事。

But now its major cities face traffic gridlock.
現(xiàn)在,中國(guó)的許多大城市面臨交通擁堵的局面。

Heavy traffic clogged the freeways.
擁擠的交通堵塞了高速公路。

There was a block in the traffic and I threaded my way through the cars.
交通堵塞,我從車(chē)群里穿了過(guò)去。

Major commuter arteries were choked with stalled traffic.
主要的交通干線都擠滿了堵塞的車(chē)輛。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 yaning)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站