當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

10個(gè)你不知道的日常交際口語(yǔ)表達(dá),超地道!

知乎 2016-07-28 14:34

 

苦學(xué)英語(yǔ)多年,你真的知道怎么地道的說口語(yǔ)嗎?下面給你介紹幾種很常用,也很地道的用法。

10個(gè)你不知道的日常交際口語(yǔ)表達(dá),超地道!

1.Without further ado
廢話少數(shù),言歸正傳

在國(guó)外視頻中經(jīng)??梢月牭剑_頭先介紹這個(gè)視頻講什么的,再切入正題,這是就會(huì)說“Without further ado, let's get started.”當(dāng)然在其他地方也可以用。

例:Without further ado, he took out his pen and lent it to me.
他二話沒說,拿出筆來,把它借給了我。

2.I figure..
我猜/我覺得...

例:I figure that our business should be able to break even in about a year.
我猜我們的生意應(yīng)該約一年就可以收支平衡。

3.禮貌地形容外表

(1)形容人矮,short往往不夠禮貌,一般會(huì)用“petite(嬌?。?/p>

(2)形容人胖,fat也不禮貌,可以用“plus size”

(3)形容膚色,千萬不能用white和blace(千萬不能用!?。@兩個(gè)詞是專指美國(guó)種族的。。一般是用pale和fair來形容白,用tan和dark形容黑。

4.結(jié)束對(duì)話的用法

(1)I'll leave you be. “打擾了,告辭”的意思,在《紙牌屋》中經(jīng)常出現(xiàn)。

(2)As you were. “和以前一樣”,常用于上司對(duì)下屬講完工作之后用到。

5.Off the hook
擺脫困境

例:Let me off the hook with a mild reprimand.
溫和地責(zé)備后便放過了我。

6.“沒聽清”的低地道說法

除了“Excuse me?”“Pardon?”還有更地道的表示你沒清楚的口語(yǔ):

(1)You lost me. 我聽不懂,我不明白你的意思

(2)I didn't follow. 我不明白,我沒聽清。

7.Have/get your back.
我挺你,我支持你。

例:If you ever need help, just ask. You know I have your back.

8.It works.
有效果,起作用。

這個(gè)是非常實(shí)用的口語(yǔ)表達(dá)方式。work除了“工作”以外,還有“有效”的意思。例:

I don't understand how the model works.

9.Buy that
相信

Buy that除了有“買它”的表面意思,還有“相信某個(gè)說法”的意思。

例:

I don't think she'll buy that. She wasn't born yesterday, you know.
我想她不會(huì)相信的。你知道,她不是那么容易上當(dāng)。

10.用于特定場(chǎng)合的常見對(duì)話表達(dá)

(1)在賓館/圖書館/售票處/電話客服..辦事結(jié)束后,經(jīng)常會(huì)聽到:

"You're all set."
事情都辦完了(暗示你可以走了)。

ps:如果不知道是不是都弄好了,可以問一下對(duì)方"Am I all set?"

(2)用公共飲水機(jī)/洗手池時(shí),如果有人正好在用,你可以說:

"Take your time"
不著急,慢慢來。

對(duì)方用完了,ta可能會(huì)對(duì)你說:

"All yours."
請(qǐng)便。

(來源:知乎? 作者:謝老珂)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站