當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(11.26-12.2)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-12-05 14:34

 

2. 幸福產(chǎn)業(yè)
happiness industries

一周熱詞榜(11.26-12.2)

請(qǐng)看例句:

The General Office of the State Council issued a document on further expanding consumption in the so-called happiness industries - tourism, culture, sport and health - that are related to people's quality of life and sense of well-being.
國務(wù)院辦公廳近日印發(fā)關(guān)于進(jìn)一步擴(kuò)大旅游、文化、體育、健康等產(chǎn)業(yè)消費(fèi)的文件。上述產(chǎn)業(yè)與人民的生活質(zhì)量和幸福感相關(guān),被稱為幸福產(chǎn)業(yè)。

國務(wù)院辦公廳近日印發(fā)《關(guān)于進(jìn)一步擴(kuò)大旅游文化體育健康養(yǎng)老教育培訓(xùn)等領(lǐng)域消費(fèi)的意見》?!兑庖姟分赋觯獔?jiān)持以供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革(supply-side structural reform)為主線,消除體制障礙(remove the institutional obstacles),放寬市場準(zhǔn)入(relax control over market access),營造公平競爭的市場環(huán)境(create a market environment featuring fair competition),激勵(lì)大眾創(chuàng)業(yè)、萬眾創(chuàng)新(inspire mass entrepreneurship and innovation)。

《意見》從三個(gè)方面提出了進(jìn)一步擴(kuò)大消費(fèi)的政策措施。一是著力推進(jìn)幸福產(chǎn)業(yè)消費(fèi)提質(zhì)擴(kuò)容(improve the quality and expand the scale)。二是大力促進(jìn)傳統(tǒng)實(shí)物消費(fèi)擴(kuò)大升級(jí)。三是持續(xù)優(yōu)化消費(fèi)市場環(huán)境。

《意見》明確提出,要圍繞旅游、文化、體育、健康、養(yǎng)老、教育培訓(xùn)等重點(diǎn)領(lǐng)域,通過提升服務(wù)品質(zhì)(improve service quality)、增加服務(wù)供給(increase service supply),不斷釋放潛在消費(fèi)需求(unleash potential consumption demand):2016年底前新增100家全域旅游示范區(qū)(demonstration area for all-region tourism)創(chuàng)建單位;將已在上海啟動(dòng)實(shí)施的國際郵輪入境外國旅游團(tuán)15天免簽政策(visa-free policy)逐步擴(kuò)大至其他郵輪口岸(cruise port);探索試點(diǎn)游艇租賃業(yè)務(wù)(pilot yacht leasing service);出臺(tái)促進(jìn)體育與旅游融合發(fā)展(promote the integrated development of tourism and sports)的指導(dǎo)意見。

《意見》要求,各地區(qū)、各部門要切實(shí)強(qiáng)化領(lǐng)導(dǎo)(consolidate leadership),不斷研究解決擴(kuò)消費(fèi)和服務(wù)業(yè)發(fā)展所面臨的新情況、新問題,抓緊制定配套政策(supporting policies)和具體措施(specific measures)。

[相關(guān)詞匯]

簡政放權(quán) streamline administration and delegate government powers

經(jīng)濟(jì)下行壓力 downward economic pressure

產(chǎn)業(yè)升級(jí) industrial upgrading

擴(kuò)大內(nèi)需 boost domestic demand

第三產(chǎn)業(yè) tertiary industry

上一篇 : 一周熱詞榜(11.19-25)
下一篇 :

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站