當前位置: Language Tips> 實用口語

就餐時必備的英語口語,你都會嗎?

滬江英語 2017-12-21 15:51

 

隨著出國游的火熱,在外的吃住行是必需的。我們的俗話說到民以食為天,今天就讓我們來講講那些就餐必備的用語以及講述一些關(guān)于點餐就餐時所需要注意的事項。

就餐時必備的英語口語,你都會嗎?

1.I'd like to reserve a table for dinner.
我想預(yù)定晚餐的座位。

"Reserve"本意保留;預(yù)訂。在確認訂單時則會用"confirm one's reservation"。同樣地,"book"也可用來表達預(yù)訂的意思。如:"book a room"。

西餐中越高檔的飯店越需要事先預(yù)約。預(yù)約時,不僅要說清人數(shù)和時間,也要表明是否要吸煙區(qū)或視野良好的座位。而且在預(yù)定時間內(nèi)到達,是基本的禮貌。這里有一些關(guān)于預(yù)訂座位用語的舉例:

We are a group of four.
我們共有四個人。

I'd like to book a private dining room for Friday evening please.
我想要預(yù)訂一間私人的餐室在周五晚上的座位。

We prefer to sit by the window, please.
我們想坐在靠窗的位子。

2.May I have a menu, please?
請給我菜單。

當你對菜單中的菜色不感興趣時,你可以向服務(wù)員詢問:

What's your special today?
你們今天的特色菜是什么?

What would you recommend?
有什么推薦的菜嗎?

注意點:如果在點餐時胃口不是特別好,沒有必要全部都點,點太多卻吃不完反而失禮。

3.Do you feel like having anything to eat?
你想吃點什么?

Do you feel like...表示一種客氣的邀請語,用來詢問同伴的點餐想法。它相當于Would you like...意為“你想做什么嗎?”另外"feel like"后面通常跟上動名詞。

注意點:如果在點了牛排后,店員詢問幾分熟時,你可以回答:全熟是"well done",七分熟是"medium well ",五分熟是"medium",四分熟是"medium rare",三分熟是 "rare"。

4.I'll treat you.
我請客。

在點完餐后,如果是你想請客,可以直接提出來。你也可以說:

This will be my treat.
這次我請客。

It's on me.
我請客。

I'll pay for dinner.
晚飯我請客。

當然,如果你想要AA制,那就可以提議"separate checks",也可以說:

We'll go fifty-fifty.
我們五五開。

Let's go Dutch.
我們各付各付的吧。

"Dutch"本意為荷蘭的;分攤費用。

We'd like to pay separately.
我們分開付。

"separately"為"separate"的副詞,譯為單獨地。

5.Check,please.
請結(jié)賬。

就餐結(jié)束后,我們通常會去付款。還可代替該句的方式舉例:

Bill, please.
請結(jié)賬。

I'd like the check, please.
我來結(jié)賬。

針對關(guān)于付款過程中可能出現(xiàn)的幾種情況,可以使用以下問句:

May I have a receipt, please?
請開張發(fā)票。

Could you check it again?
你可以再確認一遍賬單嗎?

Can I pay with this credit card?
我可以用這張信用卡付款嗎?

在學(xué)會這些日常用語后,當你出游或者留學(xué)其他國家時,相信你能夠更加愉悅地享受就餐。當然了,在外就餐時也要記得遵守其他國家的就餐禮儀哦!

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站