九部門聯(lián)合發(fā)文專項整治殯葬領(lǐng)域突出問題

中國日報網(wǎng) 2018-07-04 11:05

 

近日,民政部、發(fā)展改革委等9部門聯(lián)合印發(fā)《全國殯葬領(lǐng)域突出問題專項整治行動方案》,對超標(biāo)收費實施價格壟斷等殯葬領(lǐng)域突出問題專項整治。

九部門聯(lián)合發(fā)文專項整治殯葬領(lǐng)域突出問題

Employees display their makeup skills on a model at a funeral expo in Wuhan, the capital of Hubei province, in November. Li Xi / for China Daily

China will crack down on cemetery speculators and funeral-related fraud in a three-month campaign starting this month to address the most acute problems in the sector, the Ministry of Civil Affairs said.The crackdown will cover all funeral parlors, cemeteries, morgues, rural nonprofit burial sites and ash storage facilities affiliated with religious sites.

民政部表示,我國將從7月起針對墓地投機分子、殯葬服務(wù)欺詐等突出問題展開為期3個月的整治行動,將涉及所有殯儀館、公墓、太平間、農(nóng)村公益墓地以及宗教場所骨灰存放設(shè)施等領(lǐng)域。

此次整治的問題主要是兩大類、10種具體情形。

第一大類是公墓建設(shè)運營方面(the construction and operation of cemeteries),主要包括8種違法違規(guī)情形:

未經(jīng)批準(zhǔn)擅自興建公墓設(shè)施(unauthorized cemeteries);

公墓未依法辦理建設(shè)用地手續(xù)(cemeteries with incomplete legal documents);

未經(jīng)批準(zhǔn)擅自修改公墓建設(shè)規(guī)劃、擴大建設(shè)用地面積(cemetery managers who expand construction beyond what was approved);

除依法向逝者健在配偶等特殊人群預(yù)售預(yù)租墓穴、骨灰存放格位并確保自用外,向未出具死亡證明、火化證明或遷葬證明的人出售出租墓穴、骨灰存放格位(people who sell graves without asking for proof of death, grave relocation);

建造、出售(租)超規(guī)定面積墓穴(墓位)(the building of oversized graves);

違反價格管理規(guī)定,對實行政府定價、指導(dǎo)價的墓穴(墓位)超標(biāo)準(zhǔn)收費(overcharging for graves),出售(租)墓穴(墓位)、骨灰存放格位實施價格欺詐、價格壟斷等違法行為;

農(nóng)村公益性墓地違規(guī)出售出租墓穴,從事營利活動(profiting from rural nonprofit cemeteries);

宗教活動場所與商業(yè)資本合作,擅自設(shè)立骨灰存放設(shè)施,違規(guī)從事營利活動(charging fees for keeping cremated remains at unauthorized religious sites)。

第二大類是殯葬服務(wù)、中介服務(wù)和喪葬用品銷售方面(funeral services , funeral agent services and sale of funeral items),主要包括2種違法違規(guī)情形:

提供殯葬服務(wù)、中介服務(wù),及銷售喪葬用品不按規(guī)定明碼標(biāo)價(lack of transparency in price),強制服務(wù)收費(coercive sales)、只收費不服務(wù)行為;

違規(guī)經(jīng)營、欺行霸市行為(monopolies)。

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站