English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

American Reunion《美國派4:美國重逢》精講之五

[ 2012-08-10 11:01] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國各色Party風俗習慣

考考你

本片段劇情:史蒂夫勒辦的聚會被眾人弄成了規(guī)規(guī)矩矩的聚會,一點兒也不像他的風格。吉姆的父親也一起來參加了。這時凱文突然把幾個朋友叫走,告訴他們自己早晨醒來發(fā)現(xiàn)和一個美女睡在床上,但他記不清昨晚發(fā)生了什么。

Get Flash Player

精彩對白

Stifler: What the fuck is this! Who the hell changed the music?

Friend: Sorry, we thought this was more baby-friendly. Didn't we? Yes, we did.

Chester: Stifmeister!

Stifler: Chester! What have you cock-smokers been up to?

Chelster's partner: Well, we just got engaged.

Chester:Yeah.

Stifler: What? That's so fucking gay.

Chester: Yeah, Stifler, we are gay.

Chelster's partner: Half the lacrosse team was gay. You must have known that, right?

Chester: Dude, you walked in on Doug and Barry in the shower...

Stifler: I just thought they were wrestling.

Chester: They were.

Chester's partner: Yeah, they definitely were.

Chester: There just wasn't a loser that night.

Michelle: Are we sure this is Stifler's?

Dad: Ooh! Hors d'oeuvres! Why don't you give this to our host, son?

Classmate: Oh, my God! Look who it is.

Jim: Hey.

Classmate: Sorry for interrupting you guys last night. Bravo, by the way. Most wives stop doing that after they get the ring.

Michelle: What are you talking about?

Classmate: Did you change your hair color?

Jim: So, is your buddy, the other MILF guy, here tonight? I thought you always come to these things together.

Classmate: Let's just say that friendship is a two-way street. Excuse me.

Mia: Could this party get any lamer?

Oz: It's not so bad.

Mia: You want some E?

Oz: No. Why do you have that?

Mia: No one else here probably has any. Are you sure you don't want one?

Oz: Yeah. No... Yes. No.

Mia: Okay. Fine. More for me, then.

Finch: And there they are.

Jim: Finchy.

Stifler: There you guys are. Look around. Can you believe this shit?

Oz: Yeah, man. Nice work.

Jim: For you.

Stifler: What the hell am I supposed to do with this?

Finch: That's called wine, Stifler.

Stifler: No, no, no, no, not at my party. I'm going to get us some shots.

Jim: Hey, Kev.

Kev: Can I talk to you guys for a sec?

Jim: Yeah, sure. Wait here, I'll be right back.

Friend: So, you brought the goods?

Michelle: Right here.

Friend: I want to see.

Stifler: What the... Where did those fuckers go?

Dad: Hello, Steven.

Stifler: Mr. Levenstein.

Dad: Yes.

Stifler: You made it.

Dad: It is so great to see all you kids back in town. And what a terrific soiree you're throwing here tonight. Just wonderful!

Stifler: You know what? I'm going to get you fucked up. Have a shot.

Dad: Oh! No, no, no. I don't think so, Steven. I'm not much of a drinker.

Stifler: Drink it. Drink it! Drink it!

Dad: No, I can't.

Stifler: Drink it! Drink it! Awesome! Let's do another one.

Dad: I don't think so.

Jim: Look, Kev, you don't know for sure if anything happened.

Kev: I woke up next to her in bed, and all our clothes were off. I mean, whatever happened, I feel guilty.

Finch: Kevin, in France, it's only considered cheating if your wife catches you in the act.

Kev: She's here. I gotta go.

妙語佳句 活學活用

1. baby-friendly: 對孩子好的

-friendly用作后綴,表示“對……友善的、有利的”,例如environmental-friendly(有利環(huán)境的),user-friendly(容易使用的)

2. lacrosse: 長曲棍球

3. Hors d'oeuvres: (法)飯前點心,冷盤

4. get the ring: (尤指女方)得到戒指,訂下終身

5. a two-way street: 必須有所妥協(xié)的情感場面或人際關(guān)系

6. shot: (烈酒等的)一口,一小杯

7. soiree: (法)晚會,社交聚會,黃昏時的聚會

8. not much of a: 不是什么了不起的,算不上好的

9. in the act: 當場

The thief was apprehended by the police in the act of stealing a car.(竊賊在偷汽車時當場被警察抓住。)

美國各色Party風俗習慣

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站