您現(xiàn)在的位置: Language Tips> 合作專區(qū)> British Council> 英國文化專區(qū)  
   
 





 
 
英國教育撥款20年來首次下降
[ 2009-07-23 16:21 ]

盡管英國首相布朗保證將力頂政府在教育方面的投入,英國財政部的最新文件表明,明年英國在教育方面的政府撥款將下降1億英鎊。此次批露的數(shù)據(jù)也首次體現(xiàn)了政府財政緊縮帶來的實際影響。排除通貨膨脹的因素,2010至2011年,在教育方面的支出將從今年的851億到減為850億英鎊。

雖然削減的金額非常有限,但有可能會引起頗多爭議,因為這是20年以來首次在教育方面政府的投入有所減少。而本周三,布朗還表示政府要力保公共服務(wù)不受經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響。

英國財政部的發(fā)言人并不認(rèn)同這是政府削減撥款,因為政府已經(jīng)將一些明年的投入提前到位,比如政府將2010-11年的30億經(jīng)費用于支持經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇和在伊拉克與阿富汗的維和工作。同時,根據(jù)獨立顧問的分析,英國政府明年通過開源節(jié)流,將有望節(jié)省出50億的經(jīng)費,這為保護(hù)重要服務(wù)和產(chǎn)業(yè)提供了資金的基礎(chǔ)。

英國教育撥款20年來首次下降

Education spending to be cut by £100m

Despite Gordon Brown pledging to safeguard spending on schools and universities, government documents show that the total education budget will fall by £100 million after the next election. The disclosure is in statistics that detail the true scale of the Government’s budget reductions for the first time. According to the figures, which are adjusted for inflation, total education spending will fall from £85.1是billion in 2009-10 to £85 billion in 2010-11.

While the cut is small in terms of the total budget, it is highly symbolic because it would be the first such drop since at least the late 1980s. Only on Wednesday, the Prime Minister insisted that spending on key public services would be safeguarded.

A Treasury spokesman said that the reductions should not be classified as “cuts”, since spending had been brought forward from subsequent years’ budgets. “It is ridiculous to suggest that the Government is planning cuts in defence spending or overall spending next year,” he said. “We have brought forward £3 billion of spending from 2010-11 in order to support the economy now and spending on operations in Iraq and Afghanistan. On the basis of findings of independent advisers, the Government also announced in the Pre-Budget report that it would make £5?billion of efficiency savings next year, protecting funding for frontline services.”

(Source: Telegraph,英國使館文化教育處提供)

 

分享按鈕
 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Chocolate makers seek success in China
“司法改革”白皮書
劍橋新生獲贈避孕套 每人每周60個
15個萬能演講句型
什么是“寶貝時差”?
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“司法改革”白皮書
什么是“寶貝時差”?
“相親游”開始流行
“草根領(lǐng)袖”英語怎么說?
假日在家“狂看片”
DCSIMG 精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站