女足主帥“去留未決”
[ 2007-09-26 09:21 ]
中國女足在本次世界杯中雖然遺憾出局但贏得了掌聲,主教練多曼執(zhí)教水平得到認(rèn)可,不過,由于并沒有完成進(jìn)入4強(qiáng)的指標(biāo),她坦言自己去留仍是未知數(shù)。那么,“去留未決”如何表達(dá)呢?
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Hosts China's run in the ongoing FIFA Women's World Cup ended while losing 1-0 to Norway in the quarter-final. China coach Domanski-Lyfors' fate is pending as the hosts missed their target of advancing to top four on home soil.
Domanski-Lyfors, who took over the Chinese side in March this year, said after the match, "I don't know if I can direct this team to compete in the 2008 Beijing Olympics."
報(bào)道中說,東道主中國女足在世界杯1/4決賽中以0比1惜敗挪威,慘遭淘汰。由于未能實(shí)現(xiàn)沖入4強(qiáng)的賽前指標(biāo),主教練多曼斯基的去留成為未解疑問。這位僅執(zhí)教中國女足五個(gè)多月的主帥賽后也表示,“我不知道明年奧運(yùn)會(huì)時(shí)是否還將執(zhí)教中國女足?!?/p>
這里,“fate is pending”表示“前途懸而未決”,此處指中國女足主教練多曼斯基是否繼續(xù)執(zhí)教仍未決定。
(英語點(diǎn)津 Celene編輯)
|