您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
納達(dá)爾進(jìn)入奧運(yùn)狀態(tài)
Tennis ace Nadal enters into Olympic spirit
[ 2008-08-07 09:02 ]

納達(dá)爾進(jìn)入奧運(yùn)狀態(tài)

 

Nadal will be officially named the number one tennis player in the world on August 18

Spanish tennis ace Rafael Nadal said Tuesday that he chose to stay in the Olympic Village in Beijing rather than in a luxury hotel in order to "live the atmosphere" of the Olympic Games.

"I have come to the Olympic Village because I want to live the atmosphere of the Olympic Games and share the experience with all of the other Spanish sports people. It is something very special and I was really looking forward to being here," Nadal said.

Nadal will be officially named the number one tennis player in the world on August 18, ending Swiss Roger Federer's four-year stay at the top of the world rankings.

The pair are favorites to go head to head for the Olympic gold medal later this month and Nadal has more chances to win.

The player, who surprisingly lost in the recent Cincinnati Masters, is cool-headed ahead of the Games.

"This is a sport of defeats and defeat can come along at any moment, because everyone wants to win and there is a great deal of competition," he added.

Nevertheless, the young Spaniard has no thought of another defeat on his mind at the moment.

"I am here with the aim of doing as well as possible. But you have to take things calmly. I am not thinking about defeat, but about what lies ahead of me now, which is the Olympic Games," said Nadal.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

西班牙網(wǎng)球名將拉菲爾?納達(dá)爾本周二表示,他不去豪華酒店而選擇住在奧運(yùn)村是為了“深入體會(huì)”奧運(yùn)會(huì)的氣氛。

納達(dá)爾說(shuō):“我來(lái)到奧運(yùn)村是因?yàn)槲蚁敫惺軍W運(yùn)會(huì)的氣氛,想和其他西班牙運(yùn)動(dòng)員一起經(jīng)歷奧運(yùn)會(huì)。這是很特別的體驗(yàn),我一直很期待來(lái)這里?!?/font>

8月18日,納達(dá)爾將正式成為世界排名第一的網(wǎng)球選手,終結(jié)了羅杰?費(fèi)德勒保持長(zhǎng)達(dá)四年的世界第一歷史。

他們二人將會(huì)在這個(gè)月成為爭(zhēng)奪奧運(yùn)金牌的熱門人物,而納達(dá)爾獲勝的幾率更大一些。

納達(dá)爾在意外輸?shù)糇罱男列聊翘岽髱熧惡竺鎸?duì)比賽更顯冷靜。

他說(shuō):“每個(gè)人都想贏,而且競(jìng)爭(zhēng)很激烈,所以這是一項(xiàng)不勝則敗的運(yùn)動(dòng),失敗會(huì)隨時(shí)到來(lái)。”

不過(guò),這位年輕的西班牙運(yùn)動(dòng)員目前考慮的并不是再次失敗。

他說(shuō):“我來(lái)這兒的目的是盡可能做到最好。不過(guò),我們必須冷靜面對(duì)一切。我現(xiàn)在想的不是失敗,而是近在咫尺的奧運(yùn)會(huì)?!?/font>

(實(shí)習(xí)生屈上 英語(yǔ)點(diǎn)津Helen編輯)

Vocabulary: 

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站