11月26日中國政府公布了控制溫室氣體排放的行動目標(biāo),決定到2020年單位國內(nèi)生產(chǎn)總值二氧化碳排放比2005年下降40%到45%。中國減排目標(biāo)為哥本哈根會議帶來新動力,但所帶來的邊際成本也會有所上升。
請看《中國日報》的報道:
Energy-related industries will have to face incremental costs to improve their carbon efficiency, but ultimately, such incremental costs will have to be shouldered by the consumers,.
為改善碳使用率,能源相關(guān)產(chǎn)業(yè)將增加邊際成本,但最終,這些邊際成本還是會轉(zhuǎn)移到消費者身上。
文中的incremental cost就是指“邊際成本”,指的是每一單位新生產(chǎn)的產(chǎn)品(或者購買的產(chǎn)品)帶來的總成本的增加,也稱為marginal cost。例如,生產(chǎn)某種產(chǎn)品 100個單位時,總成本為5 000元,單位產(chǎn)品成本為 50元。若生產(chǎn) 101個時,其總成本5 040元,則所增加一個產(chǎn)品的成本為 40元,即邊際成本為40元。當(dāng)實際產(chǎn)量未達(dá)到一定限度時,邊際成本隨產(chǎn)量的擴(kuò)大而遞減;當(dāng)產(chǎn)量超過一定限度時,邊際成本隨產(chǎn)量的擴(kuò)大而遞增。
在中國公布carbon emissions target(碳減排目標(biāo))后,有關(guān)專家正對所增加的incremental cost,以及如何提高energy efficiency(能源使用率)進(jìn)行研究。目前多數(shù)工業(yè)使用的仍是fossil fuel(化石燃料),因此我國正研究增收carbon tax(碳稅,煙塵排放稅),鼓勵公眾改行l(wèi)ow-carbon lifestyle(低碳生活方式),并對energy-saving appliances(節(jié)能器具)給予financial subsidies(財政補貼)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞