English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

行業(yè)準(zhǔn)入制度 industry access system

[ 2010-02-09 09:52]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

中國(guó)煤炭工業(yè)協(xié)會(huì)權(quán)威人士7日透露,正在修改過程中的《煤炭法》首次提到建立煤炭行業(yè)準(zhǔn)入制度,預(yù)計(jì)煤炭行業(yè)具體的準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)將據(jù)此另行研究設(shè)立。目前我國(guó)煤炭行業(yè)尚未建立統(tǒng)一明確的行業(yè)準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)體系。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Revised Coal Laws will for the first time set the industry access system for the sector, the China Securities Journal reported Monday, citing sources with the China National Coal Association.

《中國(guó)證券報(bào)》周一援引來自中國(guó)煤炭工業(yè)協(xié)會(huì)的消息稱,修改后的《煤炭法》將首次為煤炭行業(yè)設(shè)立行業(yè)準(zhǔn)入制度。

在上面的報(bào)道中,industry access system就是“行業(yè)準(zhǔn)入制度”。Access在這里的意思是“進(jìn)入權(quán)”,除了行業(yè)準(zhǔn)入制度,還有其他各種準(zhǔn)入制度,例如employment access system(就業(yè)準(zhǔn)入制度),market access system(市場(chǎng)準(zhǔn)入制度)。Access相關(guān)的意思還有“接近(或進(jìn)入)的機(jī)會(huì),接近(或進(jìn)入)權(quán),享用機(jī)會(huì),享用權(quán)”,例如:gain access to a country’s trading ports(獲得進(jìn)入一個(gè)國(guó)家貿(mào)易港口的權(quán)利)。

煤炭行業(yè)在過去幾年一直事故頻發(fā),發(fā)生多起mine blast(煤礦爆炸)事故,并且還存在mine coverup(對(duì)煤礦事故的隱瞞),這些mine disaster(礦難)中很大一部分原因是和煤礦管理不善有關(guān),因此為了保證coal mine safety(煤礦安全),設(shè)立industry access system十分有必要。

相關(guān)閱讀

煤礦爆炸 mine blast

礦難

能源安全 energy security

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津?陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站