11月28日,廣電總局正式下發(fā)《〈廣播電視廣告播出管理辦法〉的補(bǔ)充規(guī)定》,傳聞已久的“限廣令”終于得到證實(shí)?!兑?guī)定》決定,自2012年1月1日起,全國各電視臺播出電視劇時,每集電視劇中間不得再以任何形式插播廣告。
請看中國日報網(wǎng)的報道:
China's top broadcasting watchdog has ordered a national ban on all TV stations airing commercials during TV dramas.
國家廣電總局近日頒布“限廣令”,規(guī)定在全國各電視臺播出電視劇時,禁止插播廣告。
文中的ban on all TV stations airing commercials指的就是TV commercials ban(限廣令),這一新規(guī)定將于2012年1月1日take into effect(開始實(shí)施)。全國各TV stations(電視臺)必須重新調(diào)整節(jié)目安排,取消在TV dramas(電視劇)播放時插播的各種廣告,違規(guī)播出機(jī)構(gòu)將受到stern punishment(嚴(yán)肅處理)。
繼cutback on TV entertainment(限娛令)之后,廣電總局緊接著又重拳出臺TV commercials ban(限廣令),對電視行業(yè)進(jìn)行規(guī)范和整頓,符合廣大觀眾的利益和愿望。據(jù)調(diào)查,大多數(shù)觀眾都支持這一禁令,一些支持者表示,每次看電視劇時被廣告打斷,極大地破壞viewing experience(視覺體驗(yàn))。
同時,TV commercials ban(限廣令)不能只限制電視劇中插播的廣告,更應(yīng)該對那些涉嫌違法違規(guī)的fake advertising(虛假廣告)、sex-related commercials(色情廣告)等進(jìn)行整頓和規(guī)范。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Rosy)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞