English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

澳女?huà)朐诩釉绠a(chǎn) 醫(yī)療費(fèi)達(dá)百萬(wàn)美元
Australian couple has $1 million hospital bill after baby born in B.C.

[ 2012-03-30 15:41]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
澳女?huà)朐诩釉绠a(chǎn) 醫(yī)療費(fèi)達(dá)百萬(wàn)美元

A Sydney couple stuck with a million dollar hospital bill after their daughter was born in Vancouver last August.

Get Flash Player

Australia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a million dollar hospital bill after their daughter was born in Vancouver last August.

John Kan and Rachel Evans had taken out travel insurance and extra coverage for Evans' pregnancy without realizing the policy would not cover the birth of the baby.

They were about to return to Australia after their B.C. vacation when Evans went into premature labour at the airport.

Piper Kan stayed in the neo-natal ward of the B.C. Women’s Hospital and Health Centre for three months and the bill ended up being about $1 million.

Australian media reports the couple negotiated a payment plan with the hospital at about $300 a month, which would take 278 years to pay off.

Evans tells the Herald Sun newspaper they don't begrudge the bill because they have a healthy daughter.

"Financially, it’s not so good but you can't put a price on it," she told the newspaper.

It's unclear what support Australia’s foreign ministry could offer, but the Herald says the country's Dept. of Health and Ageing will reportedly investigate whether it could pay the bill.

Evans said she is grateful for any help the government might be able to provide.

"We don't feel our mistake was someone else's responsibility but obviously it is quite a large amount so any assistance we can get would be helpful.”

Australian residents can get treatments deemed medically necessary under reciprocal agreements with 11 countries, but Canada is not one of those countries.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

悉尼一位女性去年八月在加拿大溫哥華產(chǎn)女,但夫婦兩人卻因此被迫支付高達(dá)百萬(wàn)美元的醫(yī)療費(fèi)用。澳大利亞外交部長(zhǎng)正著手調(diào)查此事。

約翰?坎和雷切爾?埃文斯已經(jīng)取出旅游保險(xiǎn)和懷孕保險(xiǎn)金,但沒(méi)料到政策并不覆蓋生育費(fèi)用。

在加拿大不列顛哥倫比亞省旅游結(jié)束回國(guó)時(shí),埃文斯突然在機(jī)場(chǎng)早產(chǎn)。

他們的女兒派帕?坎在該省婦幼醫(yī)院和健康中心的新生兒病房里住了三個(gè)月,最終的醫(yī)療費(fèi)用高達(dá)大約100萬(wàn)美元。

據(jù)澳大利亞媒體報(bào)道,這對(duì)夫婦和醫(yī)院就一份支付計(jì)劃進(jìn)行了協(xié)商,若按每月歸還大約300美元計(jì)算的話,需要278年才能付清。

埃文斯告訴《太陽(yáng)先驅(qū)報(bào)》,他們不會(huì)因?yàn)橘~單感到怨恨,因?yàn)樗麄兊呐畠航】档爻錾恕?/p>

她告訴該報(bào):“從經(jīng)濟(jì)上說(shuō)超級(jí)不劃算,但順利產(chǎn)女無(wú)法用價(jià)錢(qián)衡量。”

現(xiàn)在還不清楚澳大利亞外交部會(huì)提供什么幫助,但《太陽(yáng)先驅(qū)報(bào)》稱,據(jù)報(bào)道,醫(yī)療健康及老年關(guān)懷部門(mén)將對(duì)是否支付賬單進(jìn)行調(diào)查。

埃文斯說(shuō),她對(duì)政府可能會(huì)提供的任何幫助都非常感激。

“我們不認(rèn)為我們的錯(cuò)誤是其他人的責(zé)任,但很明顯賬單數(shù)額巨大,所以對(duì)我們的任何幫助都很有用。”

根據(jù)澳大利亞與11個(gè)國(guó)家之間的互惠協(xié)議,該國(guó)居民在被認(rèn)為有必要接受治療時(shí),都會(huì)得到救治,但加拿大不在這些國(guó)家之列,須自行負(fù)擔(dān)任何緊急醫(yī)療成本。

相關(guān)閱讀

印尼:沒(méi)錢(qián)看病就去臥軌

澳大利亞新護(hù)照承認(rèn)“第三種性別”

調(diào)查稱中國(guó)員工裝病請(qǐng)假率最高

澳洲女礦主有望成為全球首富

駱駝過(guò)多成負(fù)擔(dān) 澳議員呼吁“殺駱駝救地球”

澳洲有望于2012年出口駱駝肉

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

stuck with: 被迫接受,無(wú)法擺脫

coverage: 保額,承保范圍

premature labour: 早產(chǎn)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站