English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

央行警示“P2P借貸”風險

[ 2013-11-28 09:16] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近期P2P網(wǎng)貸頻現(xiàn)倒閉,11月25日,在全國處置非法集資部際聯(lián)席會議上,央行人士對P2P網(wǎng)貸平臺的業(yè)務(wù)邊界予以明確,對涉嫌非法吸收公眾存款以及集資詐騙的三類P2P網(wǎng)貸模式予以示警,并建議建立平臺資金第三方托管機制。

請看相關(guān)報道

央行警示“P2P借貸”風險 

The headquarters of the People's Bank of China in Beijing. [File photo / China Daily] 

The People's Bank of China plans to introduce third-party custodians into peer-to-peer lending, after numerous cases of fraud emerged last year connected with this emerging mode of financing.

中國人民銀行計劃針對P2P借貸引入第三方托管機制,去年曾有一系列詐騙案件與此類借貸模式相關(guān)。

Peer-to-peer lending(P2P借貸)指個體和個體之間無需通過任何金融機構(gòu),而是通過互聯(lián)網(wǎng)平臺實現(xiàn)的直接借貸(direct lending),網(wǎng)絡(luò)平臺僅為借貸雙方提供信息流通交互、資信評估(credit assessment)、投資咨詢(investment consultation)、法律手續(xù)辦理等中介服務(wù)(intermediary service)。

類似的概念在電子商務(wù)領(lǐng)域已經(jīng)很普及,比如淘寶等C2Cconsumer-to-consumer,個人對個人的電子商務(wù)),像阿里巴巴這樣的B2Bbusiness-to business,企業(yè)對企業(yè)之間的電子商務(wù))、以及京東商城和卓越亞馬遜等B2Cbusiness-to-consumer,商對客電子商務(wù))。

央行官員表示,設(shè)立第三方托管機制(third-party custodians)可以對P2P借貸平臺的資金進行監(jiān)管和控制,防止借貸平臺挪用客戶資金。同時,央行條法司對“以開展P2P網(wǎng)絡(luò)借貸業(yè)務(wù)為名實施非法集資行為”作了較為清晰的界定,如果存在三種行為即可被定義為非法集資,第一類為當前相當普遍的理財-資金池模式(pooling investor money and then seeking borrowers);第二類,不合格借款人導致的非法集資風險(illegally absorbing public deposit),這個不合格借款人主要指虛假項目或虛假借款人。第三類則是典型的龐氏騙局(Ponzi schemes)。

相關(guān)閱讀

央行推出“貸款基礎(chǔ)利率”

核銷貸款呆賬

“個人對個人”模式 P2P model

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站