您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Codswallop: 廢話

[ 2006-06-02 09:03 ]

如果告訴您,codswallop源于一個叫Codd(考特)的人生產(chǎn)的wallop(一種啤酒飲料),即codswallop=Codd's wallop(考特的啤酒),您是否有興趣猜一猜codswallop和這酒飲料的聯(lián)系呢?

先給大家講個故事:19世紀(jì)70年代,在英格蘭有一個名叫Hiram Codd(哈里姆·考特)的賣酒商,他的酒有一個與眾不同的重要標(biāo)志,那就是封酒瓶的蓋塞??继夭徊捎贸R姷能浤救莿e出心裁把玻璃球卡在瓶頸上,用以防止酒中的氣體溢出。久而久之,這種怪異的包裝成了“考特酒”的招牌。但很遺憾,“考特酒”并不被人稱道,人們形容這酒淡如白水,特有的瓶裝法也毫無益處,沒有價值,連帶的codswallop也變成了“無價值的事物”。

隨著時間的推移,codswallop現(xiàn)在可以指rubbish(廢話),nonsense(胡言亂語),worthlessness(毫無價值)。舉個例子:I wish that my words were not codswallop but a helpful friend on your road to knowledge!

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Threatened, endangered, extinct
世博“低碳交通卡”
休短假比休長假更開心?
英13歲男孩“黑色星期五”遭雷擊險喪命
聚會上的“臨時伴侶” safety date
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站