您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
俚語:注意,聽(我)說!
[ 2007-02-09 09:58 ]

“Chip”系列短語:        他“橫”的要命的由來                 俚語:形勢嚴(yán)峻      

奇怪!這是什么地方???怎么那么多人啊!大家都在干什么呀?擠成一團(tuán)了。我大叫道:“喂!大家注意啦!聽我說幾句,這是什么地方?。俊?可是沒有人理我……到底怎么回事?——“該起床了、該起床了!” 喔,原來是在做夢……虛驚一場。

難道夢里的人聽不懂中文?沒關(guān)系,下次再遇見他們,我就說“l(fā)end me your ears”,這樣就不會沒人理了吧。沒錯,這個出自莎翁筆下的短語“l(fā)end one's ears”就是“注意,聽我說幾句”的意思。

“Lend one's ears(亦可說成lend an ear)”源自莎士比亞的歷史劇“Julius Caesar”(《裘力斯·凱撒》)。劇中,凱撒遭謀殺而死,在他的葬禮上,Mark Antony(馬克·安東尼)沖著一群擁擠吵雜的羅馬人說道:“朋友們、羅馬人、同胞們!請聽我說。” 那群人立刻就安靜了下來……

看下面的例句:“I know you're very busy, but could you just lend me your ear for a minute?”(我知道你很忙,可是能不能就聽我說幾句話?)

(實(shí)習(xí)生張睿 英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

看影片學(xué)佳句

“電燈泡”怎么說

Break a leg: 祝好運(yùn)!

 

分享按鈕
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
March 10
調(diào)查:“三年之癢”取代“七年之癢”
學(xué)術(shù)評價體系 academic appraisal system
等另一只鞋掉下來=懸而未決?
英年輕人熱捧社交電視 邊看節(jié)目邊評論
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關(guān)于工資的英語詞匯大全
關(guān)于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站