您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
口語:毫無保留
[ 2007-06-08 15:50 ]

“紅樓選秀”近日推出的“寶玉三強”又遭網(wǎng)友炮轟。老氣、憂郁、扮相不好……說什么的都有??磥?,網(wǎng)友們在表達(dá)自己觀點的時候還真是毫不留情啊!這架勢用“pull no punches”來形容真是再合適不過了。

“Pull no punches”這個短語從拳擊運動中來。“Punch”是“一拳”的意思。一般情況下,拳擊手的一拳是很有力的。但是,如果他出拳時不用盡全力,那么對手就會好受很多。后來,這種表達(dá)被用于其他情況,比如,說話很直接。雖然有人喜歡直率,但小心傷到別人哦??聪旅胬洌?/p>

Tell me what you thought of my acting. Don't pull any punches.
說說你覺得我演得怎么樣,不要有所保留啊。

(實習(xí)生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  “出入境手續(xù)”怎么說?
  炒股應(yīng)該跟著感覺走嗎?
  學(xué)會說“不”
  The Da Vinci Code《達(dá)?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養(yǎng)協(xié)議”,指老人托養(yǎng)
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站