English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

網(wǎng)絡(luò)口碑 word of mouse

[ 2013-04-11 13:37] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

網(wǎng)絡(luò)口碑 word of mouse

英文里“word of mouth”意思是“口碑”,但是大家聽說過“word of mouse”么,這兩個短語有什么關(guān)系呢?

Word of mouse is an electronic version of the time-tested idea of word of mouth. Numerous advertisers have jumped on the word of mouse bandwagon, using a variety of innovative techniques to get their message out to consumers, and businesses all over the world rely on word of mouse to promote good reputations.

“網(wǎng)絡(luò)口碑”其實就是口碑的網(wǎng)絡(luò)時代版本。如今很多廣告商都跟隨潮流,通過網(wǎng)絡(luò)口碑來宣傳產(chǎn)品。他們會通過各種各樣的創(chuàng)新技術(shù)來傳達信息給消費者,同時他們也依靠網(wǎng)絡(luò)口碑來建立良好聲譽。

Word of mouse can be built up on review sites, which allow users to post reviews and commentary on businesses, and it can also be generated on forums, chatrooms, and social networking sites. (Source: wisegeek.com)

公司可以通過評論網(wǎng)站來建立網(wǎng)絡(luò)口碑,用戶可以在該類網(wǎng)站上發(fā)表對公司的評論。網(wǎng)絡(luò)口碑傳播的形式還包括論壇、聊天室和社交網(wǎng)站等。

相關(guān)閱讀

“影迷”英文怎么說?

解酒的“杜康基因”

省錢的“親友假期”

你遭遇過“單身歧視”嗎?

(中國日報網(wǎng)英語點津 崔旭燕)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站