English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

你有幾個“壞天氣朋友”?

[ 2013-08-12 14:14] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

記得原來學過一句諺語:A friend in need is a friend indeed. 在漢語里就是“患難見真知”的意思。不過,我們身邊的朋友不可能都是這樣的。今天講的這個詞foul-weather friend就是只在有困難的時候才會想起你的那種朋友。

你有幾個“壞天氣朋友”?

A foul-weather friend only seeks you out if they have a problem, need a shoulder to cry on, a ride to town or someone to watch their dog, but otherwise they act as if they don't even know you.

Foul-weather friend(字面意思為“壞天氣朋友”)只會在他們遇到麻煩、需要找個肩膀流淚、搭車進城或找人幫著照看他家寵物狗的時候才會想起你,否則,他們基本就跟不認識你一樣。

A foul-weather friend will never call you to go out with other friends, go to a show or just go hang out, but the minute trouble comes, your foul-weather friend knows you are good old reliable you, the one who will listen when no one else will, and they act like you're their only friend. Don't expect the same in return either. When you've got a problem, they'll usually tell you not to bring them down.

“壞天氣朋友”從來不會叫你跟其他朋友一起出去、看演出或者出去閑逛。可是,一旦遇上麻煩,他就知道你是可以依靠的老朋友,會是他唯一的聽眾,他們的表現(xiàn)讓人感覺你是他唯一的朋友。不過,你可別指望他們能以同樣的方式對你。等你遇到困難的時候,他們通常會告誡你,不要把他們拉下水。

相關閱讀

朋友提款機 FriendTM

“聊天重力”看朋友親疏

自助游新時尚“沙發(fā)漫游”

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站