English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

什么是“度假地婚禮”?

[ 2013-10-16 15:56] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

近年來年輕人都流行去度假地舉行婚禮,馬爾代夫、巴厘島、歐洲教堂……都是舉行婚禮的好地方。這種浪漫而不失莊重的婚禮形式就叫destination wedding(度假地婚禮)。

什么是“度假地婚禮”?

Destination wedding is a wedding that takes place out of town, usually at a vacation resort.

度假地婚禮是到外地去舉行的婚禮,通常在度假勝地舉行。

 

It is said that these so-called "destination weddings' are more popular for second marriages. But nowadays even first weddings are being held at resorts.

據(jù)說,二婚的人會更多地選擇這種“度假地婚禮”。不過現(xiàn)在許多第一次結婚的人也選擇在度假勝地舉行婚禮。

 

Couples opt for destination weddings to avoid the usual hassles associated with wedding ceremonies (guest lists, bands, catering, etc.) and to give themselves an instantly romantic location for their honeymoon.

新人們選擇在度假地舉行婚禮是為了免去傳統(tǒng)婚禮儀式的麻煩(賓客名單、樂隊、酒席,諸如此類),也是為了讓自己能迅速投入浪漫蜜月地的懷抱。

 

相關閱讀

Honeymoon之后又有了babymoon

現(xiàn)代“快餐式婚姻”

新娘哥斯拉 bridezilla

(中國日報網(wǎng)英語點津?丹妮 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站