English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

你是“愚人節(jié)妄想狂”嗎?

[ 2014-04-02 16:20] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

愚人節(jié)是一個以整人為樂的節(jié)日,于是有的人為了不想當(dāng)“愚人”,處處提防,甚至發(fā)展成了April Fools paranoia(愚人節(jié)妄想狂),在那天誰的話也不相信,就怕被捉弄。

你是“愚人節(jié)妄想狂”嗎?

 

When someone is so obsessed by April Fools, they don't trust anyone and don't believe in anything on that day. This is called “April Fools paranoia”.

 

如果一個人特別在意愚人節(jié),他們在那天就不肯相信任何人和任何聽到的事情。這就是“愚人節(jié)妄想狂”。

 

 

Example:

-Hey man, wanna go see a movie tomorrow?

-Haha, I see what you did there, you almost had me!

-Dude, stop with this April Fools paranoia, I'm serious!

甲:老兄,明天想去看電影嗎?

乙:哈哈,我知道你想干嘛,你差點騙倒我了!

甲:拜托,別再做“愚人節(jié)妄想狂”了,我是認(rèn)真的!

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站