當(dāng)前位置: Language Tips> 分類詞匯
Do any of you remember the games you played as a child? Children nowadays don’t really know the meaning of real games apart from what is on their iPads, PlayStation and smart phones. Back then, playing games was a collective and outdoor activities rather than hunch over the TVs or computers. Let’s take a walk down memory lane of those games played in the good old times.
你還記得孩童時(shí)玩過(guò)的游戲嗎?現(xiàn)在的孩子除了自己平板電腦和智能手機(jī)上的游戲都不知道什么才是真正的游戲了。在我們小時(shí)候,游戲是一種集體戶外運(yùn)動(dòng),而不是蜷縮在電視或電腦前。讓我們敲開(kāi)記憶的大門,回顧一下那些過(guò)去的好時(shí)光曾經(jīng)玩過(guò)的游戲吧。
老鷹捉小雞
Chicken vs Eagle
One acts as the eagle, one the hen and the rest the chickens. The game goes like this: the “hen” and the “chickens” stand in a line with the “hen” in the very front spreading both arms to protect the “chickens” and each one clasping the clothes tail of the one right in front of it. The “eagle” should seek every opportunity to catch the “chicken”. If one “chicken” is caught, “it” should exchange the role with the “eagle”.
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn