當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

生態(tài)文明術(shù)語(yǔ)權(quán)威英譯

中央編譯局 2015-11-20 09:26

 

黨的十八大明確提出把生態(tài)文明建設(shè)放在突出地位,融入經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)各方面和全過(guò)程,努力建設(shè)美麗中國(guó),實(shí)現(xiàn)中華民族永續(xù)發(fā)展。剛剛結(jié)束的黨的十八屆五中全會(huì)提出要堅(jiān)持綠色發(fā)展,推動(dòng)形成綠色發(fā)展方式和生活方式。本期術(shù)語(yǔ)圍繞生態(tài)文明建設(shè)主題,選取了18條術(shù)語(yǔ),涉及生態(tài)文明建設(shè)的目標(biāo)、理念、基本方針、實(shí)現(xiàn)路徑、體制機(jī)制、政策措施等。這些術(shù)語(yǔ)主要選自《生態(tài)文明體制改革總體方案》、《中共中央關(guān)于制定國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十三個(gè)五年規(guī)劃的建議》等文獻(xiàn)。

生態(tài)文明術(shù)語(yǔ)權(quán)威英譯

人與自然和諧發(fā)展
humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature

生命共同體
a community of life

生態(tài)文明
ecological progress; ecological conservation; eco-civilization

生態(tài)文化
eco-culture

國(guó)家生態(tài)安全
national ecological security

全球生態(tài)安全
global ecological security

生態(tài)文明制度體系
institutional framework for promoting ecological progress

【例】到2020年,構(gòu)建起由自然資源資產(chǎn)產(chǎn)權(quán)制度、國(guó)土空間開發(fā)保護(hù)制度等八項(xiàng)制度構(gòu)成的生態(tài)文明制度體系。
By 2020, an institutional framework composed of eight systems will have been established for promoting ecological progress, including a property rights system for natural resource assets and a system for developing and protecting territorial space.

生態(tài)文明體制改革
reform for promoting ecological progress

【例】緊緊圍繞建設(shè)美麗中國(guó),深化生態(tài)文明體制改革,加快建立生態(tài)文明制度,推動(dòng)形成人與自然和諧發(fā)展現(xiàn)代化建設(shè)新格局。
To build a beautiful China, we will deepen reform to promote ecological progress and move faster to establish related systems so as to create a new model of modernization that ensures humanity develops in harmony with nature.

綠色發(fā)展、循環(huán)發(fā)展、低碳發(fā)展
green, circular, and low-carbon development

節(jié)約優(yōu)先、保護(hù)優(yōu)先、自然恢復(fù)為主
give high priority to conserving resources, protecting the environment, and letting nature restore itself

生態(tài)保護(hù)紅線
ecological conservation redline

國(guó)家公園體制
national park system

資源有償使用和生態(tài)補(bǔ)償制度
system for payment-based resource use and compensation for ecological conservation

跨區(qū)域、跨流域生態(tài)補(bǔ)償機(jī)制
mechanism for trans-regional and cross-watershed compensation for ecological conservation

生態(tài)文明績(jī)效評(píng)價(jià)考核和責(zé)任追究
ecological conservation performance assessment and accountability

生態(tài)環(huán)境損害責(zé)任終身追究制
system of lifelong accountability for ecological and environmental damage

污染物排放許可制
permit system for pollutants emissions

綠水青山就是金山銀山
Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.

(來(lái)源:中央編譯局,編輯:Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站