您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Revolutionary Road 《革命之路》精講之四
[ 2009-04-30 08:37 ]

婚姻是愛(ài)情的墳?zāi)?

考考你:小試牛刀

影片對(duì)白:

Helen: Oh, April! I can't tell you how pleased I am. Oh, but I expect you'll be needing a bigger house, now. Won't you?

John:Hold it a second, Ma. Hold on a second, Ma. I don't get this. I mean, what's so obvious about it? I mean, okay, she's pregnant. So what? Don't people have babies in Europe?

Frank: Suppose we just say that people anywhere aren't very well advised to have babies unless they can afford them.

John:Okay. Okay, it's a question of money. Money's a good reason...But it's hardly ever the real reason. What's the real reason? Wife talks you out of it, or what? Little woman decide she isn't quite ready to quit playing house? Nah, nah, that's not it. I can tell. She looks too tough and adequate as hell. Okay, then. It must've been you. What happened?

Helen: John, please, you're being very...

John:What happened, Frank? You get cold feet? You decide you're better off here after all? You figure...it's more comfy here in old Hopeless Emptiness after all? Huh? Wow, that did it! Look at his face! What's the matter, Wheeler?Am I getting warm?

Howard:All right, son. I think we'd better be…

John:You know something? I wouldn't be surprised if he knocked her up on purpose just so he could spend the rest of his life hiding behind that maternity dress. That way he never has to find out what he's really made of.

Frank: Now look, I think that's just about enough out of you. I mean, who the hell do you think you are? You come in here and say whatever crazy God damn thing comes into your head.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1.talk out of: 說(shuō)服某人不做某事,勸阻。影片中John聽(tīng)到Wheeler一家改變計(jì)劃,不去巴黎了,質(zhì)問(wèn)Frank道:“老婆讓你打消這個(gè)念頭?小婦人放不下過(guò)家家?”來(lái)看例句:

I tried to talk her out of leaving.我勸她不要離開(kāi)。

Why don't you talk her out of it? 為什么你不說(shuō)服她?

2.play house:(兒童)玩“過(guò)家家”游戲。引文中解釋見(jiàn)上。

Children like to play house.小孩喜歡玩“過(guò)家家”。

3.get cold feet:感到懷疑、害怕或膽怯。影片中John繼續(xù)戲謔Frank道:“那么是你臨陣脫逃了?還是待在這兒比較好?” 來(lái)看例句:

I always get cold feet. 我總是很畏縮。

This is no time to get cold feet.現(xiàn)在不是臨陣退縮的時(shí)候。

4.better off:景況較好,更富裕。

Since my husband was made the manager, we are better off.自從我的丈夫被任命為經(jīng)理以來(lái),我們的狀況好轉(zhuǎn)了。

5.get warm:在這里也不是變暖和的意思,而是說(shuō)的差不多,接近正確答案,真相的意思。John揭露了Frank,對(duì)他說(shuō):“被我說(shuō)中了吧?!?/p>

6.knock up:這里指使...懷孕。影片中John激動(dòng)地對(duì)Frank說(shuō)道:“要是誰(shuí)說(shuō)他是故意搞大她肚子,好下半輩子都茍且偷生,再也不用思索人生的意義,我可是一點(diǎn)都不驚訝?!?/span>

knock up還有(使)筋疲力盡,累垮的意思。The long journey knocked her up. 長(zhǎng)途旅行把他累壞了。

7.maternity dress:孕婦服。

婚姻是愛(ài)情的墳?zāi)?

考考你:小試牛刀

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
網(wǎng)絡(luò)社交英語(yǔ)漫談
交朋友
債權(quán)轉(zhuǎn)股權(quán) debt-for-equity swap
新加坡發(fā)起全民洗手運(yùn)動(dòng) 防止疾病傳播
以色列建議豬流感改稱(chēng)墨西哥流感
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
為什么叫蹦的
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站