您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
奧運“頒獎禮服”
[ 2008-07-31 09:05 ]

特別推薦:奧運英語專題

 

北京2008年奧運會頒獎禮儀服飾及主要頒獎元素發(fā)布會近日在北京“798”藝術(shù)區(qū)舉行,發(fā)布了奧運會頒獎專業(yè)志愿者將在頒獎儀式上穿著的禮服和禮儀用鞋,同時發(fā)布了頒獎臺、頒獎花束、運動員獲獎證書等主要頒獎元素。

請看新華網(wǎng)的報道:

A total of five series of costumes will be worn by hostesses at the 302 medal ceremonies of the August 8-24 Games, with each series being designed for certain sports events. Each series of the costumes feature three styles of suits - each for tray holders, medal presenter escorts and athlete escorts.

在8月8日到24日奧運會比賽的302個頒獎儀式上禮儀小姐將會身穿五個系列的頒獎禮服出現(xiàn),每個系列的禮服會出現(xiàn)在不同的比賽現(xiàn)場。每一系列還分別按照托盤員、頒獎嘉賓引導(dǎo)員和運動員引導(dǎo)員的不同職能設(shè)計了三個不同款式。

上述報道中,medal ceremony是“頒獎儀式”,costume for medal ceremony就是“頒獎禮服”,tray holder是“托盤員”,medal presenter escort是“頒獎嘉賓引導(dǎo)員”,而athlete escort則是“運動員引導(dǎo)員”。另外,奧運會“頒獎臺”也同時出爐,“頒獎臺”的英文表達(dá)是podium of the Olympic medal ceremony

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達(dá)
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站