您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
流感集中爆發(fā) flu outbreak
[ 2009-09-09 17:16 ]

隨著秋季的到來,中國的幾個省份都出現(xiàn)了甲型流感疫情的聚集爆發(fā),而且疫情大多集中在剛開學的校園。

請看相關報道:

Sixty-seven cases of A/H1N1 flu have been confirmed among students from 5 universities and colleges in the same neighborhood in Langfang, Hebei, the local department of public health said Sunday. 9 other provinces including Shandong, Sichuan and Guangdong have reported A/H1N1flu outbreaks Friday and Saturday, most of them among schools and colleges, according to Xinhua. No fatal or critical cases were reported so far.

河北省衛(wèi)生廳6日稱,河北省廊坊市大學城出現(xiàn)甲型H1N1流感聚集爆發(fā)疫情,目前已確診67例甲流病例,涉及5所院校。另據(jù)新華社報道,從9月4日至5日,山東、四川、廣東等9個省份報告甲型H1N1流感集中爆發(fā)病例,疫情大都發(fā)生在學校,目前尚無重癥病例報告。

在上面的報道中,flu outbreak就是“流感集中爆發(fā)”。Outbreak指“(戰(zhàn)爭、情感、火山等的)爆發(fā)”或“(疾病、蟲害等的)突然發(fā)生”。例如:an outbreak of measles是“麻疹爆發(fā)”,an outbreak of jealousy是“妒性大發(fā)作”。另外,outbreak還可指“暴亂”,如a slave outbreak是“奴隸暴動”。

最近甲型流感疫情的加重讓和甲流相關的詞匯又成了新聞聚焦的熱點。流感流行初期主要是imported case(輸入型病例),懷疑感染的對象是suspected case(疑似病例),確認感染后是confirmed case(確診病例),感染人數(shù)在國內逐漸增加,于是又有了domestic flu case(流感“二代”病例)。接觸過甲型流感病例的人會對其進行隔離,情況不嚴重者可實行home quarantine(居家隔離)。為了防止流感的擴散,國家自行研發(fā)了疫苗,即homegrown vaccine(本土疫苗)

相關閱讀

本土疫苗 homegrown vaccine

居家隔離 home quarantine

流感“二代”病例 domestic flu case

豬流感 swine flu

(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
流感集中爆發(fā) flu outbreak
09年9月9日為何成結婚吉日?
Turn tail 掉頭逃跑
NBA team bounces back into Beijing
健康證 health certificate
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全

 

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站