English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

無(wú)煙環(huán)境 smoke-free environment

[ 2010-01-19 14:25]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

為了保護(hù)人們免受二手煙的侵害,近日,天津、重慶、沈陽(yáng)、哈爾濱、南昌、蘭州、深圳等七座城市的副市長(zhǎng)在“無(wú)煙環(huán)境促進(jìn)項(xiàng)目”啟動(dòng)會(huì)上公開(kāi)承諾:制定、修改地方“室內(nèi)公共場(chǎng)所和工作場(chǎng)所禁止吸煙”法規(guī),推動(dòng)《煙草控制框架公約》履約進(jìn)程,確保醫(yī)療、教育機(jī)構(gòu)、行政辦公場(chǎng)所、公共交通工具及室內(nèi)等候室、售票廳等實(shí)現(xiàn)百分之百無(wú)煙環(huán)境。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

無(wú)煙環(huán)境 smoke-free environment

“This project would create strict legislation to guarantee 100-percent smoke-free public venues and workplaces and figure out a feasible and forceful working mechanism to enforce the smoking ban,” said Wang Yu, director of China CDC at the project launch Friday.

周五在該項(xiàng)目的啟動(dòng)會(huì)上,中國(guó)疾病預(yù)防控制中心主任王宇說(shuō):“這一項(xiàng)目將制定嚴(yán)格法規(guī),保證在公共場(chǎng)合和工作場(chǎng)所實(shí)現(xiàn)百分之百無(wú)煙,并制定出一個(gè)可行、有力的工作機(jī)制來(lái)保證禁煙令的實(shí)施?!?/p>

“Only with the support of the pilot cities’ municipal governments and legislatures can the people there finally enjoy smoke-free environments,” he noted.

他指出:“只有在試點(diǎn)城市政府以及法規(guī)的支持下,人們才能最終享受到無(wú)煙環(huán)境?!?/p>

在上面的報(bào)道中,smoke-free environment就是“無(wú)煙環(huán)境”。我們?cè)谟行┕矆?chǎng)所可以看到NO SMOKING的牌子,這類場(chǎng)所就屬于no-smoking area(無(wú)煙區(qū))。不過(guò),smoke-free也不一定跟吸煙有關(guān),例如smoke-free chicken wings(無(wú)煙雞翅)就是用無(wú)煙的方式烤出的雞翅,沒(méi)有煙熏味。這里的后綴free表示“無(wú)……的”,“免除……的”。例如:disease-free(無(wú)病的),duty-free(免稅的),worry-free(無(wú)憂無(wú)慮的)。

中國(guó)是big country in tobacco production and consumption(煙草大國(guó)),約有3億smoker(煙民),其中有些還是heavy smoker(重?zé)熋瘢┗騝hain smoker,smoking addiction(煙癮)大到無(wú)法自拔。這些煙民不但嚴(yán)重危害了自身健康,還對(duì)被動(dòng)吸second-hand smoke(二手煙)的人的身體造成了危害,為此建立smoke-free environment(無(wú)煙環(huán)境)變得非常重要?,F(xiàn)在還有World No-Tobacco Day(世界無(wú)煙日),號(hào)召人們遠(yuǎn)離煙草,珍愛(ài)生命。08年北京政府就曾承諾要實(shí)現(xiàn)smoke-free Olympics(無(wú)煙奧運(yùn))。

相關(guān)閱讀

餐館、網(wǎng)吧暫未“全面禁煙”

借火搭訕 smirting

零排放車(chē)輛 zero-emission vehicle

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站