您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
嚴肅地談某事:talk turkey
[ 2007-11-13 09:17 ]

如果哪天你的外國同事或客戶對你說“We have to talk turkey about the project”,你可千萬別想當然地認為他要跟你談火雞,那就大錯特錯了。他其實是要跟你嚴肅地談這個項目?!?/span>Talk turkey”的意思就是“鄭重、嚴肅、直率地談某事”。

Talk turkey”起源于美國。事實上,它最初的意思真的跟談?wù)摶痣u有關(guān)。在感恩節(jié)的時候,一家人圍坐在桌旁,桌子上放著感恩節(jié)的傳統(tǒng)食物火雞。大家先是說說火雞,然后就聊其它開心的事。于是,“talk turkey”就有了“愉快地交談”的意思。

不過,“talk turkey”現(xiàn)在的意思和“愉快地交談”差得有點遠。有一種猜測是,這層意思是從“cold turkey”那里借來的?!癈old turkey”的意思是“直率地、坦然地”,19世紀的某個時候,它的這層意思被包含到了“talk turkey”中,于是“talk turkey”最終就變成了“嚴肅談某事”。

看下面例句:

The time has come to talk turkey about our national debt.(是該嚴肅地討論一下我國的負債問題了。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  嚴肅地談某事:talk turkey
  旅游詞匯:whistle-stop tour
  英漢文化的十大常見差異
  不要“以貌取人”
  “生病”相關(guān)表達-感冒篇 

論壇熱貼

     
  How to translate "掉線"?
  求助! 翻譯一個計算機英語單詞,謝謝!
  請問網(wǎng)絡(luò)紅人該怎么翻譯
  a few feelings,這樣表達有無錯?
  “二00二”式車牌怎么說?
  “群租”一詞怎么翻譯




精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站