English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

“北京鎊”在英國大受歡迎

[ 2011-01-19 09:10]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

最近,大家都說,物價上漲太快,有錢人都出國“打醬油”去了;比較有錢的也都上香港“買鹽”了??梢?,咱們國家的有錢人真正在國內(nèi)消費(fèi)的似乎并不多。要不,英國怎么會突然出現(xiàn)個貨幣詞匯叫做“北京鎊”呢?

“北京鎊”在英國大受歡迎

The big bucks Chinese spend overseas every year reaches staggering numbers. Last year reportedly 56% of Chinese purchases of luxury goods occur abroad, totaling 13 billion USD. British Media coined a new word—“Peking Pound” for Chinese huge purchasing power.

中國人每年在國外甩出去的大票子已經(jīng)達(dá)到了一個驚人的數(shù)目。據(jù)稱,去年中國人的奢侈品消費(fèi)有56%都發(fā)生在國外,總價值達(dá)130億美元。英國媒體造了個詞“北京鎊”來指代中國人強(qiáng)大的購買力。

Many stores in London's West End have appointed Mandarin-speaking assistants to help cash in on the arrival of the "Peking Pound."

倫敦西區(qū)的很多商店都雇傭了講普通話的促銷員來幫助他們從“北京鎊”身上賺錢。

The Selfridges chain of high end department stores has started accepting China UnionPay cards, the domestic credit card only available in China.

塞爾福里奇高端百貨連鎖公司已開始接受中國銀聯(lián)卡付款,銀聯(lián)卡是一種只能在中國國內(nèi)使用的信用卡。

相關(guān)閱讀

經(jīng)濟(jì)危機(jī)下的“納米假日”

圣誕沖動 Christmas buzz

朋友提款機(jī) FriendTM

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站