一周熱詞回顧(1.16-1.22)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-01-25 09:21

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

一周熱詞回顧(1.16-1.22)

本周的新聞熱詞有:

1.習(xí)近平主席談'中阿友誼'

2.全國(guó)多地迎霸王級(jí)'寒潮'

3.三千萬(wàn)男性陷'光棍危機(jī)'

4.央行稱(chēng)將推出'數(shù)字貨幣'

5.猴年'春晚吉祥物'被批丑

6.反腐倡廉要謹(jǐn)防'貪內(nèi)助'

7.'霧霾津貼'可不可以有?

8.'地鐵圖書(shū)館'16萬(wàn)人暢讀

1. 中阿友誼

China-Arab friendship

一周熱詞回顧(1.16-1.22)
 
Chinese President Xi Jinping (L) and Saudi King Salman bin Abdulaziz Al Saud (R front) taste traditional Arab coffee during his visit to the Murabba' Palace, named after its square form of 400 by 400 meters in Riyadh, Saudi Arabia, Jan 20, 2016. [Photo/Xinhua]

請(qǐng)看例句:

For six decades, China-Arab friendship and cooperation have undergone historic transformation and we have gained much valuable experience.

60年來(lái),中阿友好合作實(shí)現(xiàn)了歷史性跨越,也積累了許多寶貴經(jīng)驗(yàn)。

19日,在對(duì)埃及進(jìn)行國(guó)事訪(fǎng)問(wèn)之際,國(guó)家主席習(xí)近平在埃及《金字塔報(bào)》發(fā)表題為《讓中阿友誼如尼羅河水奔涌向前》(let China-Arab friendship surge forward like the Nile)的署名文章。文章開(kāi)篇,習(xí)近平就對(duì)此次訪(fǎng)問(wèn)提出了這樣的期待:我將同埃及和阿拉伯朋友共敘友情(renew friendship)、共商合作、共話(huà)發(fā)展(discuss cooperation and development),期待此訪(fǎng)成為一次友誼之旅、合作之旅、共贏(yíng)之旅(a trip of friendship, cooperation and mutual benefit)。

習(xí)近平在文章中,這樣談到中埃關(guān)系的歷史:中國(guó)和埃及同為文明古國(guó)(ancient civilization),兩國(guó)人民友好交往(friendly exchanges between our peoples)追溯久遠(yuǎn)(date back to antiquity)。近代以來(lái)(in the modern times),中埃兩國(guó)人民在反殖民、反霸權(quán)的斗爭(zhēng)中(in the fight against colonialism and hegemony)同聲相應(yīng)、同氣相求(have stood together)。

文章提出了中阿合作四點(diǎn)主張:中阿要做自主發(fā)展道路的實(shí)踐者(pursue independent paths of development),世上沒(méi)有包治百病的萬(wàn)能靈藥(there is no panacea in the world),也沒(méi)有普世皆準(zhǔn)的發(fā)展模式(nor a universal model for development);中阿要做地區(qū)和平的捍衛(wèi)者(defend regional peace);中阿要做互利合作的推動(dòng)者(carry out mutually beneficial cooperation);中阿要做文明多樣性的倡導(dǎo)者(advocate cultural diversity)。

 

[相關(guān)詞匯]

地區(qū)風(fēng)云變幻 changing regional landscapes

局部動(dòng)蕩 regional turmoil

合作共贏(yíng) win-win cooperation

民族復(fù)興 national renewal

民族振興 national rejuvenation

經(jīng)濟(jì)援助 economic assistance

文明多樣性 cultural diversity

國(guó)情 national conditions

發(fā)展道路 development path

改革動(dòng)力 momentum for reform

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁(yè)

上一篇 : 春晚吉祥物丑哭網(wǎng)友
下一篇 :

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話(huà):8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站