English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

什么是“電動開罐器問題”?

[ 2012-07-16 13:04] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

運用新技術的產(chǎn)品一定比原生態(tài)的手工產(chǎn)品好嗎?有些人說,不是這樣的。比如,廚房里常用的開罐器,還是那種老式的、手動的簡單好用,而且廉價;新式的電動開罐器反倒讓開罐頭這件事變得復雜了。于是,electric-can-opener question這樣一個說法就誕生了。

什么是“電動開罐器問題”?

Electric-can-opener question? refers to the recognition that some older, low-tech products are superior to the newer, high-tech products that are supposed to replace them.

“電動開罐器問題”指一些老式的、技術含量低的產(chǎn)品反而優(yōu)于那些意欲取代它們的新生代高科技產(chǎn)品的狀況。

The model for this phrase is, of course, the electric can opener, which most people consider to be markedly inferior to the cheaper and easier-to-use manual can opener. Why pay more money to buy something which you know to be inferior to an older, cheaper technology?

這個說法的來源自然就是,很多人都認為電動開罐器根本沒有廉價的手動開罐器好用。所以,為什么非要多花錢買一些你自知沒有老式、廉價技術好用的東西呢?

相關閱讀

各種“睡眠問題”

辦公室的“技術達人” alpha geek

Digital native還是digital immigrant?

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站