一周熱詞榜(3.18-3.25)

中國日報網(wǎng) 2016-03-28 14:18

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'瀾湄合作機制'正式啟動

2.我國多地下調(diào)'社保費率'

3.'問題疫苗'暴露監(jiān)管漏洞

4.二手房交易改繳'增值稅'

5.'冒名上大學(xué)'案最新進展

6.人氣韓劇上演'熒幕戀情'

1. 瀾湄合作機制
Lancang-Mekong Cooperation mechanism

一周熱詞榜(3.18-3.25)

Premier Li Keqiang speaks at the first Lancang-Mekong cooperation leaders' meeting in Sanya, Hainan province, on March 23, 2016.[Photo provided to chinadaily.com.cn]

請看例句:

The Lancang-Mekong Cooperation (LMC) mechanism comes as a natural result of our existing cooperation, and will take full advantage of our close geographic proximity, traditional friendship and complementary economies, said Premier Li Keqiang.
李克強總理稱,瀾滄江—湄公河合作機制的創(chuàng)建可以說是水到渠成,有利于充分發(fā)揮地緣相近、人文相親、經(jīng)濟互補性強的優(yōu)勢。

瀾滄江—湄公河合作機制(the Lancang-Mekong Cooperation mechanism),簡稱為瀾湄合作(Lancang-Mekong Cooperation, LMC),即中國、柬埔寨、老撾、緬甸、泰國、越南6國圍繞瀾滄江—湄公河流域?qū)嵤┛沙掷m(xù)開發(fā)和開展互惠務(wù)實的對話合作機制。

瀾湄合作首次領(lǐng)導(dǎo)人會議(the first leaders' meeting of the Lancang-Mekong Cooperation mechanism)23日在海南三亞舉行,以"同飲一江水,命運緊相連"(Shared River, Shared Future)為主題。

推進瀾湄合作是落實習(xí)近平主席提出的建設(shè)亞洲命運共同體(Asian community of shared destiny)倡議的具體實踐,也是為促進此區(qū)域發(fā)展與繁榮(development and prosperity)提出的中國方案。建立瀾湄合作機制是李克強總理在2014年第17次中國─東盟領(lǐng)導(dǎo)人會議上提出的重要倡議,得到湄公河國家(countries along the Mekong river)的積極響應(yīng)。

瀾湄合作機制以政治和安全(political and security issues)、經(jīng)濟和可持續(xù)發(fā)展(economic and sustainable development)、社會人文(social, cultural and people-to-people exchanges)為三大合作支柱(three cooperation pillars),以互聯(lián)互通(connectivity)、產(chǎn)能(production capacity)、跨境經(jīng)濟合作(cross-border economic cooperation)、水資源(water resources)、農(nóng)業(yè)(agriculture)和減貧(poverty alleviation)為五個優(yōu)先方向(five priority areas)。它致力于打造南南合作新典范(a new model of the south-south cooperation)。

瀾湄合作仍面臨一些挑戰(zhàn):全球及區(qū)域經(jīng)濟增長面臨下行趨勢(downward trend of global and regional economic growth)、減貧(poverty reduction)、差距(development gaps)、水資源管理(water resources management)、非傳統(tǒng)安全挑戰(zhàn)(non-traditional security threats)如恐怖主義、自然災(zāi)害、氣候變化、環(huán)境問題以及跨境傳染病等。六方應(yīng)攜手應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。

[相關(guān)詞匯]

次區(qū)合作 subregional cooperation

社會問題 social affairs

可持續(xù)發(fā)展 sustainable development

人文交流 people-to-people exchanges

上一頁 1 2 3 4 5 6 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

精品无码久久久久久尤物,99视频这有这里有精品,国产UU精品无码视频,女同精品一区二区网站